![]() The "Pudicitia Pose" |
Livy recounts how the noblewoman Verginia, daughter of an ancient
consular family, the Verginii, and spouse of a
plebeian military hero and
political leader, confronted the patrician matrons over the right to worship at
the state
patrician shrine in the
Forum Boarium (the precise location
of the shrine is unknown) of the personified female virtue Pudicitia
(see
coin for an image). Devoted to the
modest behavior expected of noble matrons, the cult was open only to married
women of the patrician class who were both chaste and univira (married
once). The patrician women judged that Verginia had lost her elite class
privileges by marrying out of her rank, an option open to citizens from 445 BCE
and the first victory in the long
struggle between the orders for equal constitional
rights. Although by this time plebeians had access to consular office -- in 296
BCE Verginia's husband was in his second term as consul -- yet another
secession of the Plebs, the third
and final, would take place in 287 BCE. Livy's account of the origin of the
cult of Pudicitia Plebeia demonstrates the extension to women of the
class warfare and, under the leadership of a strong, articulate, intelligent
woman, their arrival at a typically Roman compromise that avoided civic
violence, retained division between the classes, and satisfied both sides, if
only temporarily. |
| XXIII. Eo anno prodigia multa fuerunt, quorum averruncandorum causa supplicationes in biduum senatus decrevit; | |
| [2] publice vinum ac tus praebitum; supplicatum iere frequentes viri feminaeque. | |
| [3] Insignem supplicationem fecit certamen in sacello Pudicitiae Patriciae (quae in Foro Bovario est ad aedem rotundam Herculis) inter matronas ortum. | |
| [4] Verginiam Auli filiam, patriciam plebeio nuptam, L. Volumnio consuli, matronae quod e patribus enupsisset sacris arcuerant. Brevis altercatio inde ex iracundia muliebri in contentionem animorum exarsit, | |
| [5] cum se Verginia et patriciam et pudicam in Patriciae Pudicitiae templum ingressam, ut uni nuptam ad quem virgo deducta sit, nec se viri honorumve eius ac rerum gestarum paenitere vero gloriaretur. | |
| [6] Facto deinde egregio magnifica verba adauxit. In Vico Longo ubi habitabat, ex parte aedium quod satis esset loci modico sacello exclusit | |
| aramque ibi posuit et convocatis plebeiis matronis conquesta iniuriam patriciarum, | |
| [7] "hanc ego aram" inquit "Pudicitiae Plebeiae dedico; vosque hortor ut, quod certamen virtutis viros in hac civitate tenet, | |
| [8] hoc pudicitiae inter matronas sit detisque operam ut haec ara quam illa, si quid potest, | |
| [9] sanctius et a castioribus coli dicatur." eodem ferme ritu et haec ara quo illa antiquior culta est, ut nulla nisi spectatae pudicitiae matrona et quae uni viro nupta fuisset ius sacrificandi haberet; | |
| [10] volgata dein religio a pollutis, nec matronis solum sed omnis ordinis feminis, postremo in oblivionem venit. | |
Click on the underlined words for translation aids and
commentary, which will appear in a small window. Close this small window after
each use. Click on the icon link
to the right of the
poem for related images and information.